logo
  • Home
  • Gastenboek
  • Agenda
  • Weer
  • Contact
logo
  • Home
  • Gastenboek
  • Agenda
  • Weer
  • Contact

Bate-estacas

6 april 2021


Eén van de weinige voorwerpen waarvan de Portugese naam eerder wisten dan de Nederlandse, is een bate-estacas, spreek ongeveer uit als battiestaaks, het Nederlandse woord is palenrammer. Het is een metalen pijp met twee handvatten, de pijp is aan één kant dicht met een gewicht erin. Je gebruikt het om palen in de grond te slaan. Je schuift de pijp over de paal heen, je tilt het aan de handvatten op en laat het dan weer vallen, een soort kleine hei-installatie.
Dit exemplaar hebben we geleend van onze bankman, tevens buurman, waarschijnlijk is deze gemaakt door de plaatselijke smid, want hij is niet heel netjes afgewerkt. De exemplaren die je in de winkel koopt zijn mooi glad aan de buitenkant en vaak gespoten in felgroen of -geel. Nergens voor nodig, dit exemplaar werkt fantastisch.
Het woord estaca, waarvan de begin-e niet wordt uitgesproken en waarvan door de meeste Portugezen de laatste a ook niet, klinkt als staak, wat weer erg lijkt op het Nederlands woord, dat zo goed als hetzelfde betekent. Grappig toch?

Vorige Stenen
Volgende Hoekpan

Reactie

Er is nog geen reactie op deze post geplaatst. Je kunt de eerste zijn.

Reageer op bovenstaande reactie toch niet reageren

(Je e-mailadres wordt niet bij de reactie geplaatst. Je naam wordt wel geplaatst. Je reactie wordt eerst bekeken voordat het geplaatst wordt.)

  • Quinta do Salgueirinho

    Welkom bij Quinta do Salgueirinho!
    Op deze site houden we bij wat we zo’n beetje doen in Portugal en kun je vanuit Nederland of waar dan ook op de hoogte blijven van de ontwikkelingen rondom de Quinta.

    OP DE HOOGTE BLIJVEN?

    Laat je e-mailadres achter en we laten je weten wanneer
    we wat nieuws geplaatst hebben.

    We sturen je geen spam! Lees ons privacybeleid voor meer informatie.

    Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Quinta do Salgueirinho © 2023